The falsification of the inscriptions transliteration in the “”Greek”” Corpus of Epigraphy?

Searchable Greek Inscriptions

A Scholarly Tool in Progress

The Packard Humanities Institute

Project Centers

Cornell University

Ohio State University

Project History

It is clearly visible not SIMIA LYKISKOI but FIMIA XIYNEPON(FIMIA HYJNERON)= The child deifies

The unusual word XIYNERON, which falls short of our expectation to be a “Greek” one,  possibly a variation of the ευχη (pray to the Gods),  “strangely” looks very Albanian: hyjneron a verb (3-rd singular) derived from the noun Hy-u=God, Deity

English (2 entries.)                                                                                        Shqip (2 hyrje.)
         deity                                                                                        hyjni (sh hyjni), hy {m} (tsh hyu) (sh hyj)
          God                                                                                                              hy {m} (tsh hyu) (sh hyj)



                            The child is deified, let it be for the good.      

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: